Vidanaralage, A. JIllangakoon, A. USumanaweera, S. YPavithra, CThelijjagoda, S2022-03-012022-03-012018-10-02A. J. Vidanaralage, A. U. Illangakoon, S. Y. Sumanaweera, C. Pavithra and S. Thelijjagoda, "Sinhala Language Decoder," 2018 National Information Technology Conference (NITC), 2018, pp. 1-5, doi: 10.1109/NITC.2018.8550074.2279-3895https://rda.sliit.lk/handle/123456789/1425The purpose of this paper is to present a Sinhala and English bilingual translator to overcome language barrier which prevails in Sri Lankan organizations when collaborating business across international boundaries. First phase of the research involves statistically analyzing relationships and validating the semantic meaning between Sinhala and English sentences. Next phase is to develop Singlish transliteration approach to render Sinhala words typed using English. Final phase of the study involves recognizing handwritten Sinhala characters used in modern literature within an acceptable accuracy. The anticipated outcome is to improve communication effectiveness when doing business and to minimize time, cost, and human errors caused by a human translator.enSinhala LanguageLanguage DecoderSinglish TransliterationSinhala Handwriting RecognitionNatural Language ProcessingSinhala language decoderArticle10.1109/NITC.2018.8550074